|
|
|
|
[独一无二] Jen is the best !---那些爱着珍妮弗的人们(第373楼更新)
她是误入人间的天使!她是现代的爱芙罗黛蒂!她是珍妮弗.安妮斯顿!
She is an angel in the world ! She is Aphrodite ! She is Jennifer Aniston !
【郑重声明:因为目前还有很多资料需要补充,在以后的日子也要及时更新,我只能说现在这些资料自己才整理了一半不到,所以希望大家不要随意拆楼,这样做的话很不方便我的统计,谢谢大家合作-----sunny亲】
[ 本帖最后由 sunnylong521 于 2008-12-12 00:33 编辑 ] |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jen is the best !
【1,Matthew Perry 】
马修.派瑞 (《老友记》中钱德.宾的扮演者,珍妮弗.安妮斯顿的好朋友)
1,Matthew Perry said:“She's a very hard worker, and I mean mostly in her life. If there's some issue, she goes and just works it out!”
马修.派瑞:“她真的是一个对待工作非常努力和勤奋的人,我的意思是在她生活的大部分时间里。如果一旦发生了什么问题,那么她会马上工作并解决掉!”
2,Matthew Perry said:“She's worked hard to put herself in a position to do what she wants to do!”
马修.派瑞:“她努力工作,并且把自己放在一个正确的立场和位置上做自己想做的事!”
3,Matthew Perry said: “I don't know anything that she is not capable of!”
马修.派瑞:“我真的不知道她还有什么事情是不能胜任的!”
4,Matthew Perry said:“God gave with both hands to Jenny. Yeah, you know, she’s very beautiful and also can be really funny and that’s odd, that’s rare. I think, she’s been so successful!”
马修.派瑞:“上帝赐给了珍妮弗两双手!是的,你应该知道,她不仅漂亮还真的很有趣,这看上去非常的罕见!我认为,珍是如此的成功!”
5,Matthew Perry said: “She’s not afraid to look kind of goofy and still be real!”
马修.派瑞:“她不必担心看上去有些傻傻的,这样的她依然真实!”
[ 本帖最后由 sunnylong521 于 2009-1-8 13:55 编辑 ] |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6,Matthew Perry said:“That was the look, right? That didn’t sweep the nation!” – referring to a hilarious looking hairdo of Jen’s in high school
在谈及珍妮弗高中时的发型,马修.派瑞说:“就是这个造型,对吧?还好没有席卷整个国家!”
7,Matthew Perry said: “We auditioned for a movie read called, if I remember correctly, Camp Cucamonga, which she got and I didn’t!”
马修.派瑞说:“我们曾经为同一部电影面试过,如果我没有记错的话,那一次她通过了而我没有!”
8,Matthew Perry said:“Ferris Bueller was, you know, a great movie and I think she probably had high hopes for it。”--– referring to the short-lived series Ferris Bueller
在提起珍妮弗在1990年拍摄的电视系列片《Ferris Bueller》时,马修.派瑞说:“是《Ferris Bueller》,你知道吗?一部不错的作品,而且我想在当时珍有可能对它寄予了很高的期望!”
9,Matthew Perry said: “We all had our share of failed TV shows. Just goes to show you that one great person is not a hit。”
马修.派瑞说:“我们每个人都曾经分享过自己在电视节目中的失败经历!这并不是什么打击而是意味着我们都是不错的人!”
10,Matthew Perry said: “I probably had more haircuts. But she certainly had the more famous one. She’ll still love if that came up. That’s her favorite thing to talk about!”
马修.派瑞说:“我可能尝试过更多的发型,但毫无疑问珍的发型是最出名的那一个。她非常喜欢自己发型的流行。那是她最喜欢谈论的事情!”
11,Matthew Perry said:“Jenny! Jenny is a really hard worker. Jenny, being very sweet and stuff, has had some stuff in her life that she had to address and she just has. Right in front of our eyes I’ve watched Jen blossom into this beautiful woman!”
马修.派瑞说:“珍妮!珍妮真的是一个非常敬业的人。珍妮甜美且本色!在她的生活中会出现一些困难,但她总是很有风度地去面对这一切!当她出现在我眼前时,我看到的珍是一位如花般的美丽女人!”
12,Matthew Perry said:“She has an intelligent sexiness about her. She's not making that much effort, and that’s what women appreciate!”
马修.派瑞说:“她身上所散发出来的性感充满了智慧和魅力。她并不用刻意地去做很多努力,而这一切恰恰是女人们最欣赏的地方!”
13,Matthew Perry said:“Let’s just say you want to think twice before getting into a car with her [Jen]!”
马修.派瑞说:“这么说吧,你在坐珍的汽车之前必须三思而后行!”
14,Matthew Perry said:“I was inspired by Jennifer's wedding. It was the most romantic night of my life, and I wasn't even getting married!”
马修.派瑞说:“我从珍妮弗的婚礼上得到了一些灵感和启示,那是我迄今为止的生命中最为浪漫的一晚,但我甚至还没有结婚!”
15,Matthew Perry said:“That's why she'll be working 'till she's 90, you know? She just grabbed that role [in The Good Girl] and even surprised people who knew how talented she was。”
马修.派瑞:“这就是为什么她能工作到九十岁的原因,你知道吗?在电影《好女孩》里她起了决定性的作用,甚至人们更惊讶于她是如此的才华洋溢!”
16,Matthew Perry said:“I can't tell you the amount of times I walked into Jen's room with some news of something that was going on in my life and she was really helpful and a wise person。”
马修.派瑞:“当小报上的各种消息和流言蜚语困绕在我生命中的时候,我实在无法具体地告诉你到底有多少的时间我走进了珍的房间,她真正地帮助了我,她是一个明智的人!”
17,Matthew Perry said:“I think Jen can do anything she wants. That's what I truly think. And I wouldn't say that or show up here if I didn't think any different。”
马修.派瑞:“我认为珍可以做她任何想要做的事情。这是我的真实想法。而且对此我不会说出或流露不同的观点!” |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
【2,Courteney Cox Arquette 】
考特妮.考克斯.阿奎特 (《老友记》中莫妮卡.盖勒的扮演者,珍妮弗.安妮斯顿的好朋友)
1,Courteney Cox Arquette said: “I have close friends asking if we are having a fight. We are not. She's my friend and I love her dearly!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我的密友们问我两是否有过争执。从来没有,她是我的好朋友,而且我实在是太爱她了!”
2,Courteney Cox Arquette said:“I could talk about just how great she's doing at the moment, but then it's just an interview about her. I understand your position because her world is so public but, well, I can tell you we're both very fortunate to have each other."” ---- July 2007 Marie Claire UK interview could
2007年《嘉人》杂志7月刊上关于考特妮.考克斯.阿奎特的采访:“我可以说在如此的一个非常时刻她所做的有多么了不起,但这只是一个关于她的采访。我理解你的态度和立场,因为她的世界就是这样的公开,但无论如何,我可以告诉你们,我们真的非常幸运能够拥有对方!”
3,Courteney Cox Arquette said: “We're shooting [the finale episode of Dirt, in which Jennifer will appear] this Thursday – I can't wait. We'll have a ball. We're just going to have fun!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“在这周星期四,我们拍摄《Dirt》最后一集的时候,珍妮弗将会来客串---我简直是急不可待地想见到她。那时我们会度过一段快乐时候,那将是非常的有趣!”
4,Courteney Cox Arquette said: “It is really not a big deal to kiss [Jennifer]!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“能亲吻珍妮弗,这真的没有什么大不了!”
5,Courteney Cox Arquette said:“I am not saying don't tune in to watch Jennifer on the show, because she is fantastic and you get to see us together again, but if you think it is just about a major make-out session, you will be disappointed。”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我并不是说不会收听或收看珍妮弗的节目, 因为她的表现实在是太棒了,而且你也会看到我们再次一起工作, 但如果你认为它只是一次大体上的聚会,那么你将会很失望。”
6,Courteney Cox Arquette said: “When she first arrived [on the set of Dirt] everyone was really quiet. It was like they were giving her respect and I was like, 'This is my bud Jen. Come on people, let's have some fun.' And by day two everyone was more loose, and by day three we were having a ball!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“当她第一次来到《Dirt》拍摄现场时,几乎每个人都安静了下来,大家非常尊重她而我也很喜欢这样:‘这就是我的小女孩,珍。大家开始吧,让我们做些有趣的事。’在第二天的时候,每个人都放松了不少,而在第三天,我们已经很享受这段美好时光啦!”
7, Courteney Cox Arquette said:“Let me tell you. She is very fun and she's goofy and she is just a doll. She is a great fun person with a great sense of humor!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“让我告诉你吧。她不但可爱有趣而且看上去有些傻傻的,她就是一个甜姐儿。她是一个非常令人愉快的人,还有着极大的幽默感!”
8,Courteney Cox Arquette said:“Jennifer said she's not opposed to [doing a Friends reunion]. When we say 'reunion'... do a little thanksgiving episode, sure... why not what are we all doing? It sounds fun. Jennifer and I talk about it because we love each other and we hang out all the time. Why not do it? Will it happen? It's a lot of different people to get into the room, its a whole big thing, so the chances of it happening is so slim. But would Jennifer and I? Sure, we'll eat some turkey together!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“珍惜妮弗说她并不反对我们六个人再联合起来。当我们说是“联合”的时候...会做一个小小的感恩特辑,这是当然的...为什么我们不这么做呢?这听起来非常有趣。珍妮弗和我也谈论过这个,因为我们真的是很爱彼此,我们总是互相帮助。所以为什么不去实现它呢?这一切将来会发生吗?这事和一个人随便走进一间房子有很大的不同,这是一件大事。所以能去实现它的机会也很渺茫。但是珍妮弗和我?当然,我们将一起承受失败。”
9,Courteney Cox Arquette said: “Jennifer can tell me exactly what I wore the day I auditioned for Friends. She's a freakoid!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“珍妮弗会告诉我为《老友记》试音的时候应该穿什么才合适。她真是一个怪人,总有很多新奇的想法!”
10,Courteney Cox Arquette said: “She loves (Dirt). She thought it was beautifully shot, and she knows this is a show that is fun and not to be taken seriously!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“她喜欢《Dirt》。她认为这些都是漂亮的拍摄镜头,而且她也明白这部作品向人们展示的不仅仅是有趣的东西,还有那些没有引起重视的责任!”
[ 本帖最后由 sunnylong521 于 2009-1-8 13:59 编辑 ] |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11,Courteney Cox Arquette said:“Jennifer can be a little distracted. Like her Character (Rachel). But she's so warm and funny. It's impossible not to like this girl!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“珍妮弗可能有一点心烦意乱,就像她所扮演的角色(瑞秋)。 但是她非常的温暖和有趣。你不可能不喜欢这个女孩!”
12, Courteney Cox Arquette said: “[Jennifer and Vince] have fun, I'll say that much. They spend a lot of time laughing!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“珍妮弗和文斯之间拥有很多乐趣,我会说真的非常,非常多。他们大部分时间都在笑!”
13,Courteney Cox Arquette said: “I know the paparazzi are really tough on her, as far as just being able to go someplace without having her picture taken. But she’s doing great. I don’t know what they’re printing now, but she has a great life!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我知道那些狗仔们对她简直就是粗暴顽固和无法无天,无论隔着多远,无论在什么地方,狗仔们总能偷拍到她的照片。但是珍却以宽容来对待他们,简直就就是功德无量。我不知道现在那些狗仔们又在印刷和出版什么,但珍依然拥有一个伟大和美妙的人生!”
14,Courteney Cox Arquette said:“Jennifer really is a great sent to a lot of people. She's never changed, even with her fame。”
考特妮.考克斯.阿奎特:“珍妮弗真的是无私奉献于很多,很多人。即使伴随着她如日中天的名气也丝毫没有改变!”
15,Courteney Cox Arquette said: “I remember the last episode of Friends. There was… her best friends were all in the front row and I just thought ,That’s so great!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我还记得在拍摄《老友记》的最后一集,那里简直就是......珍最好的朋友都站在了最前边的一列,我就想:这实在是太棒了!”
16,Courteney Cox Arquette said: “Jennifer gives me good advice a lot. So does Lisa (Kudrow), but David gave me the best advice in my life when he said I should 'be true to myself- and be true to the importance of your wish or want'. Jennifer always encourages me to be like that, too!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“珍妮弗给了我很多好的意见,丽莎同样也是。但是在我的生命中大卫却给了我最好的建议,他说我必须要做真实的自己,并且要真实的对待自己生命中重要的想法和愿望。珍妮弗也总是鼓励我要这么做。
17,Courteney Cox Arquette said:“She played Rachel in a kind of, like a little bit of a dizzy way, a little spoiled, a little – she had all these layers to her and she’s so likable that it just – it worked. I mean, you really loved that character!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“她所扮演的瑞秋是这样子的,有那么一点点迷糊,一点点娇宠,就那么一点点----珍把这些特质一层层地灌注在人物的身上,所以瑞秋就显得十分可爱---这就是她所努力的作品。我的意思是,你真的会喜欢上这个角色!”
18,Courteney Cox Arquette said:“I don't have the same qualities that Jennifer has. We have the same morals and sense of humour, but we're different in many ways. If I had played Rachel, she would be more neurotic, whereas I think Jennifer has made her sexy, fun-loving, a little absentminded, and ethereal. I've got to tell you, I love the character of Rachel and I think there's no one better to play her than Jennifer!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我并没有像珍妮弗的那种特质。尽管我们有相同的道德观和幽默感,但我们还是有很多不同的地方,如果我来扮演瑞秋,那么这个人物会很神经质, 反之我认为珍妮弗却赋予了她性感的魅力,深情而有趣,有那么一点迷迷糊糊,但却是清新飘逸,富有灵气。 我必须告诉你, 我爱这样的瑞秋。而且我认为没有人比珍妮弗更能扮演好这样的角色!”
19,Courteney Cox Arquette said: “She's a very deep person. She's had a complex life and it's not just been easy, which makes her extremely compassionate。”
考特妮.考克斯.阿奎特:“她是一个非常有深度的人。她拥有复杂波折的生活而且这样看来并不简单,这使她非常富有同情心!”
20,Courteney Cox Arquette said: “We had fun. We had a lot of little cat fights when we were playing those characters. Rachel and Monica would fight over things!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我们之间拥有很多乐趣。当我们在扮演瑞秋和莫妮卡的角色时,有很多时候会像小猫一样打架, 她们会争执很多东西!”
|
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21,考特妮.考克斯.阿奎特是这么评价下面这张照片的。
Courteney Cox Arquette commenting on this picture:“I love this picture. First of all, I think Jake Gyllenhaal is the cutest thing in the world. And then Jennifer’s expression is just so Jennifer to me. And I had just seen her movie, and I was so blown away. That’s probably what I was saying to her, how wonderful she is, and she was probably saying “You’re so sweet”!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我爱这张照片。首先,我认为杰克.吉伦哈尔是这世界上最可爱的家伙。然后对于我来说照片上珍惜妮弗的表情真的很珍妮弗,而且我还看了她的电影,非常感动。如果我对珍说”‘你真的是太棒了!’那么她可能会告诉我:‘你真的是太可爱了!’。”
|
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22,Courteney Cox Arquette said:“She's a real girl's girl. Guys lover her, but women really love her and are not threatened by her. It's a really good sign when someone has a lot of good girlfriends。”
- from 1998
考特妮.考克斯.阿奎特:“她真的是一个女孩中的女孩!男人爱她,而女人们也是真正地爱她,而且并不会认为她会威胁到自己。当一个女人拥有很多很好的女性朋友时,这绝对是一个好现象!”
-1998年
23,Courteney Cox Arquette said:“I was so jealous when I went to her house once and she was actually watching the sunset. She has a beautiful rose garden, and she takes things in. I'm too busy puttering and moving around. She has an amazing love of life!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“还记得有一次,当我去她家的时侯她竟然在看日落的景象,这令我非常嫉妒。她有一个漂亮的玫瑰花园,而她总是把这整理的很好。我便是悠闲地逛了起来。她对于生活有着一份难以置信的热爱!”
24,Courteney Cox Arquette said: “She's one of my favorite people in the whole world, and always will be. One of my best friends!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“她是我在这个世界上最喜欢的人之一,而且一直都会是。我永远的最好的朋友!”
25,Courteney Cox Arquette said:“Everybody talks about her hair. Don't get me wrong, she has great hair! There's just more to her than that!”
考特妮.考克斯.阿奎特:“几乎每个人都在谈论她的头发。请不要误会我的意思,她的头发非常漂亮。而她的美丽还不只于此!”
26,Courteney Cox Arquette said:“She's one of the most loving, caring people I know. No matter what’s going on with me, I know I can talk to her, and she would never judge。”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我知道她是这个世界上最深情,最有爱心的人。无论我发生了什么事,我都可以告诉她而她也从不会来指责我!”
27,Courteney Cox Arquette said:“ Yes, we truly are. We all say it. Today, when I wasn't feeling well, the first person I spoke to this morning was Jennifer (Aniston)。”
- when asked if the Friends are really friends
考特妮.考克斯.阿奎特:“是的,我们确实如此,我们大家都这么说。今天,我的感觉非常不好,便在一大早第一个告诉了珍妮弗!”
-当被问到《老友记》里的他们是否是真的朋友
28,Courteney Cox Arquette said: “Because one of my best friends in the whole wide world has a new movie and I have to see it!”
-- when asked why she's at the premiere of The Good Girl
考特妮.考克斯.阿奎特:“因为她是我在这个世界上最好的朋友,而她拍摄的新电影也上映了,我当然要来看看!”
--当被问到为什么会出现在《好女孩》的首映式上
29,Courteney Cox Arquette said:“She completely transformed. And, of course, she can because she's a great actress. People think it's hard for us, but it's really not. The hard part is just getting the opportunity to play other roles. We're not really our [TV] characters and I know people don't believe that。”
-- On Jennifer's role in The Good Girl
考特妮.考克斯.阿奎特:“她完全地转变了。当然,她能够做到这样那是因为她是一个出色的演员。人们总是认为这样的角色对于我们来说太难,但真的不是这样。最难的部分不是扮演这样的角色而是如何得到扮演角色的机会。 我们真的不是电视上的那些人物,但我知道大家都不会相信.。”
——关于珍妮弗在《好女孩》里扮演的角色
30,Courteney Cox Arquette said:“I never have to say:'Are you mad?' and she doesn't have to say:'Are you upset with me?”
考特妮.考克斯.阿奎特:“我从来不会对她说‘你生气了吗?’,而她也从来不会对我说‘我若怒你了吗?’。”
|
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31,Courteney Cox Arquette said: “We had such a great time together and I love them both so much. We went through relationships and breakups together, through my marriage to David and my father dying. Those relationships are really sacred. I can trust JENNIFER [ANISTON] and LISA [KUDROW] with anything。”
- August issue of InStyle, 2005
考特妮.考克斯.阿奎特:“我们拥有一个如此美妙的时光在一起,而且我非常爱她们两个[珍妮弗和丽萨]。我们一起经历了爱情的开始和结束,经历了我和大卫的婚姻及我父亲的去世,所以我们之间的关系是神圣和无私的,对于任何事情我都可以百分之百的相信珍妮弗和丽萨!”
-InStyle 英国版 2005年8月刊
|
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32,Courteney Cox Arquette said:“It doesn't surprise me [that critics liked Jennifer in The Good Girl]. She's an amazing actress and she had the opportunity to show what she can do, so... Yeah, she's fantastic。”
科特妮.考克斯.阿奎特:“我并不惊讶于那些评论家们关于珍妮弗在电影《好女孩》里表现得说法。她是一个令人吃惊得女演员,她总是向我们展示是她无所不能,是的,她简直太棒了!”
33,Courteney Cox Arquette said:“Oh, yeah. That's what girls do. We talk a lot. Yeah, we probably had lunch with each other almost every day for ten years。”
科特妮.考克斯.阿奎特:“哦,是的,她就是那样一个女孩。我们总是可以谈论很多东西,是的,我和珍两人几乎吃了十年的午饭!”
34,Courteney Cox Arquette said:“She's a great dramatic actress, she's a great comedienne. She's - she can play any character, so I think the sky is no limit for her。”
科特妮.考克斯.阿奎特:“她是一个伟大的戏剧女演员,同样也是一个伟大的喜剧女演员。她--她可以扮演任何的角色,所以我认为甚至连空气都无法限制她。
35,Courteney Cox said:“I met Jennifer [for the first time] down at the network and she was so sweet。”
科特妮.考克斯.阿奎特:“我第一次看到珍妮弗的样子是在网络上,她是如此的甜美!”
[ 本帖最后由 sunnylong521 于 2009-1-8 14:04 编辑 ] |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|
|
|
|
|
|
|
站长推荐
关闭
JEN创办电影公司首次强力出击,演艺温情动人浪漫喜剧,一起来关注吧!
查看